排名推广 热搜: 食品  机械  北京  白酒  保健酒 

17600109315
服务时间 9:00-18:00 (工作日)

欧洲和中国加强合作 打击假冒酒类饮品贸易

   日期:2013-07-26     来源:环球网    浏览:126    
   欧洲委员会负责农业和农村发展事务的委员达契安·乔罗什与中国国家质量监督检验检疫总局局长支树平今天在北京签署了关于打击假冒酒类饮品贸易的意向书。该文件表明,双方都认识到酒类饮品的双边贸易越来越重要,意识到原产地证书的重要性并看到双方需要在此方面紧密合作,打击假冒伪劣产品的贸易。

  “这是欧盟和中国在打击假冒伪劣葡萄酒和烈酒方面迈出的重要一步,提高了双方的合作效率,将产生积极的经济效应和贸易效应,也与公共卫生和食品安全相关。它不仅将为产品带来效益,也将让中国消费者继续享受安全、多样和高质量的产品。” 乔罗什委员在签署该意向书后如此说。

  该文件预见,双方都决心增强对话,并把对话作为欧中全面战略伙伴关系的一部分,而且要增强:

  · 交换关于假冒伪劣产品贸易的信息,让双方都能在各自的职权范围内采取有效行动,防范并打击此类贸易;

  · 识别在欧洲和中国境内的造假不法行为,包括伪造原产地证书、原产地标记或其他类似相关文件;

  · 寻求补救这些不法行为的最佳措施,包括探寻建立适合的管控和可追溯性的可能性,组织关于管控和可追溯性的培训和研讨会,通过实验室分析探寻方法的可靠性。

  现有的酒类饮品工作组将监督并引导该合作机制,该合作机制能认定现有的欧中资助项目,为必要行动和培训举措筹集资金。

  附:英文全文

  Brussels, 23 July 2013

  EU and China step up cooperation in fighting counterfeiting in trade in alcoholic beverages

  The European Commissioner for Agriculture and Rural Development, Dacian Ciolo? and the Minister of the Chinese General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, Mr Zhi Shuping, signed today in Beijing a letter of intent regarding fighting counterfeiting in trade in alcoholic beverages. The document states that both parties acknowledge the growing importance of bilateral trade in alcoholic beverages, realise the importance of origin identification and see the need to cooperate closely in combating counterfeiting in this sector.

  "This is one step forward in increasing the efficiency of the EU-China cooperation in the fight against counterfeiting in the wines and spirits sector, with positive effects on the economic and trade aspects, but also regarding public health and food safety. It will bring benefits not only for producers, but also for Chinese consumers who will continue to enjoy safe, diverse and quality products ", stated Commissioner Ciolo? after the signature of the document.

  The document foresees that both parties are determined to enhance their dialogue as part of the EU-China Comprehensive Strategic partnership, and

  ·to share relevant information on trade of these counterfeit products, enabling them to take effective action within their remit to prevent and combat it;

  ·to identify counterfeiting malpractices including counterfeiting of certificates of origin, marks of origin or other similar accompanying documents on the territories of the EU and China;

  ·to identify the most appropriate actions to remedy these malpractices, including exploring possibilities such as establishing appropriate systems for control and traceability, organisation of training and seminars on subjects such as control and traceability, detection methods authentication through laboratory analysis.

  The current working group on alcoholic beverages that will oversee and steer the cooperation mechanisms has been able to identify existing EU-China funding programmes in order to finance the necessary actions and training initiatives.

 
 
更多>同类资讯

推荐图文
推荐资讯
点击排行

Copyright©2004-2024 中国食品行业网 版权所有 网站首页 新手帮助  |  信息发布规则  |  版权隐私  |  服务条款  |  联系我们  |  关于我们  |  | 网站地图 | 广告服务 | 积分换礼 | RSS订阅||