新华网首尔11月6日专电韩国农林水产食品部官员日前表示,他们正在规范韩国传统菜肴的外文译名,标准菜单将会在世界各地的韩国菜餐馆使用。
据韩联社报道,目前124种韩国菜的英文、日文和中文标准菜单已经制作完成,法语和西班牙语菜单也会很快出炉。
“考虑到当前韩国国内和国外的餐馆都在随意使用他们认为合适的菜名,而没有准确翻译或解释菜的意思,因此非常有必要将韩国传统菜的名称进行规范,”农林水产食品部的一名官员说。
标准菜单由韩国语言学家,政府官员和旅游业专家共同完成,首先在韩国国内游客经常光顾的餐馆使用,然后逐步扩大到世界各地的韩国菜餐馆。