排名推广 热搜: 食品  机械  北京  白酒  保健酒 

17600109315
服务时间 9:00-18:00 (工作日)

§1046. 蛋类的进口(Imports)

   日期:2011-08-08     来源:中国食品网    作者:中食网    浏览:554    

       更多关于美国禽肉检查法的内容,请详见美国农业部食品安全与检查局(FSIS)发布的《蛋类产品检查法案》(PPIA)法规汇总

  §1046. Imports

  (a) Authorization for importation of restricted eggs; prerequisites for importation of egg products; treatment as domestic articles subject to this chapter; marking and labeling exemption for personal consumption

  (1) No restricted eggs capable of use as human food shall be imported into the United States except as authorized by regulations of the Secretary.

  (2) No egg products capable of use as human food shall be imported into the United States unless they were processed under an approved continuous inspection system of the government of the foreign country of origin or subpision thereof and are labeled and packaged in accordance with, and otherwise comply with the standards of this chapter and regulations issued thereunder applicable to such articles within the United States.

  (3) No eggs packed into a container that is destined for the ultimate consumer shall be imported into the United States unless the eggs are accompanied by a certification that the eggs have at all times after packaging been stored and transported under refrigeration at an ambient temperature of no greater than 45 degrees Fahrenheit, as required by sections 1034(e) and 1037(c) of this title.

  (4) All such imported articles shall upon entry into the United States be deemed and treated as domestic articles subject to the other provisions of this chapter: Provided, That they shall be labeled as required by such regulations for imported articles: Provided further, That nothing in this section shall apply to eggs or egg products purchased outside the United States by any inpidual for consumption by him and members of his household and his nonpaying guests and employees.

  (b) Terms and conditions for destruction

  The Secretary may prescribe the terms and conditions for the destruction of all such articles which are imported contrary to this section, unless (1) they are exported by the consignee within the time

  fixed therefor by the Secretary or (2) in the case of articles which are not in compliance solely because of misbranding, such articles are brought into compliance with this chapter under supervision of authorized representatives of the Secretary.

  (c) Payment of storage, cartage, and labor charges by owner or consignee; liens

  All charges for storage, cartage, and labor with respect to any article which is imported contrary to this section shall be paid by the owner or consignee, and in default of such payment shall constitute a lien against such article and any other article thereafter imported under this chapter by or for such owner or consignee.

  (d) Prohibition

  The importation of any article contrary to this section is prohibited.

更多国外法规翻译,请联系食品翻译中心
编辑:foodfagui

 
 
更多>同类资讯

推荐图文
推荐资讯
点击排行

Copyright©2004-2024 中国食品行业网 版权所有 网站首页 新手帮助  |  信息发布规则  |  版权隐私  |  服务条款  |  联系我们  |  关于我们  |  | 网站地图 | 广告服务 | 积分换礼 | RSS订阅||